|
Fecho
os olhos e o mundo inteiro tomba morto;
Abro
as pálpebras e tudo de novo renasce.
(Acho
que inventei você na minha mente.)
As
estrelas saem valsando em azuis e vermelhos,
E
a arbitrária escuridão chega a galope:
Fecho
os olhos e o mundo inteiro tomba morto.
Sonhei
que você me enfeitiçou até a cama
E
cantou para mim em desvario, me beijou em total loucura.
(Acho
que inventei você na minha mente.)
Deus
desaba do céu, o fogo do inferno
abranda:
Vão-se
os serafins e os homens de Satã:
Fecho
os olhos e o mundo inteiro tomba morto.
Imaginei
que você voltaria como prometeu,
Mas
envelheço e esqueço seu nome.
(Acho
que inventei você na minha mente.)
Eu
deveria ter amado um falcão, não a você;
Pelo
menos retornam barulhentos quando vem a primavera.
Fecho
os olhos e o mundo inteiro tomba morto.
(Acho
que inventei você na minha da mente.) |
I shut
my eyes and all the world drops dead;
I
lift my lids and all is born again.
(I
think I made you up inside my head.)
The
stars go waltzing out in blue and
red,
And
arbitrary blackness gallops in:
I
shut my eyes and all the world drops dead.
I dreamed
that you bewitched me into bed
And
sung me moon-struck, kissed me quite insane.
(I
think I made you up inside my head.)
God
topples from the sky, hell's fires
fade:
Exit
seraphim and Satan's men:
I
shut my eyes and all the world drops dead.
I fancied
you'd return the way you said,
But
I grow old and I forget your name.
(I
think I made you up inside my head.)
I should
have loved a thunderbird instead;
At
least when spring comes they roar back again.
I
shut my eyes and all the world drops dead.
(I
think I made you up inside my head.) |